Спектакль онегин. Евгений онегин "Евгений Онегин" в Большом театре выстроен как драматический спектакль и потому становится событием оперы

Премьера, которую с нетерпением ждала театральная Москва: эти вечером на сцене Большого театра "Онегин". Но не опера, а балет! Знаменитый спектакль Джона Крэнко, рискнувшего переложить стихи Пушкина на язык танца. Постановку, которую критики во всём мире признали одним из шедевров хореографии XX столетия? российской публике представляют впервые.

Как передать чувства героев с помощью балетной пластики - последние наставления иностранных постановщиков перед премьерой. Хореограф "Онегина" Джон Крэнко - признанный мастер рассказывать истории так, чтобы понятно было всем без единого слова, только движением.

Премьера балета Джона Крэнко состоялась еще в 1965 году. И с тех пор его включают в свой репертуар ведущие балетные труппы мира. Но долгое время ни у одного театра в России не было разрешения на постановку немецкого классика. И вот, почти полвека спустя, "Онегин" на сцене Большого театра.

Три месяца напряженных репетиций. Вновь и вновь балетмейстеры показывают каждое малейшее движение руки, поворот головы. Репетируют сразу 4 состава. Сегодня вечером в роли Татьяны - восходящая звезда Большого Ольга Смирнова. Эту же партию готовила и прима-балерина Светлана Захарова. Но буквально за несколько дней до премьеры отказалась от участия в балете, объясняя это своим несогласием с распределением ролей хореографами Штутгартского балета.

"Она отказалась принять участие. Это было ее решение. Но может, она станцует осенью. Составы определял Рид Андерсон, владелец прав", - говорит и.о. художественного руководителя балетной труппы Большого театра Галина Степаненко.

Партнером Захаровой был знаменитый американский танцовщик Дэвид Холберг. Теперь он исполнит партию Онегина в последнем спектакле сезона.

"Я счастлив быть в Москве. И не важно, кто танцует премьеру, я желаю удачи тем, кто сегодня выходит на сцену", - сказал премьер Американского театра балета, Большого театра Дэвид Холберг.

8 лет Джон Крэнко работал над постановкой - столько же, сколько Пушкин писал свой роман. В начале карьеры хореограф ставил танцы для оперы "Евгений Онегин". Для своего балета решил объединить фрагменты из разных произведений Чайковского.

На сцене Большого воссоздана каждая деталь балета 60-х. Декорации и свет - словно утреннее солнце просвечивает сквозь листья деревьев. И костюмы - точные копии нарядов XIX века.

Но все же это взгляд иностранца на нашу жизнь. И может, поэтому традиционные полуночные гадания девушек - на солнечной лужайке, а русские народные танцы скорее напоминают греческий сиртаки.

"В плане балетных танцев - немножко у нас будет это смотреться с улыбкой, так как это "аля Россия", это взгляд со стороны на нашу страну", - говорит исполнитель партии Евгения Онегина Владислав Лантратов.

Впрочем, это единственные трудности перевода. Строчки из энциклопедии русской жизни прочитываются в каждой сцене. Но прежде всего спектакль о любви. Поэтому главное место в балете отдано дуэтам. Одна головокружительная поддержка сменяет другую и кажется, балерины словно парят в воздухе. Сложная хореография и драматический накал - после сцены прощания с Онегиным исполнительница главной роли признается: полностью опустошена.

"У меня нет ничего внутри, как у героини, которая смотрит на зрителей, и она мертвая внутри, внутри ничего не остается, это пустота", - рассказывает исполнительница партии Татьяны Лариной Ольга Смирнова.

В одном из представлений выступят приглашенные звезды - Диана Вишнева и Марсело Гомес. И конечно, артисты Штутгартского театра, где впервые станцевали "Онегина".

«Евгения Онегина» в Большом театре ставили неоднократно. Зрители хорошо помнят выдающуюся работу Дмитрия Чернякова. За 12 лет своей истории она была исполнена более 150 раз в Москве и практически на всех ведущих сценах мира. Однако в этом году всё же уступит место новой постановке, которую можно будет посмотреть совсем скоро.

«Евгений Онегин» возвращается на сцену Большого театра

Режиссёром спектакля выступил известный драматург, худрук и основатель израильского театра «Гешер» Евгений Арье. Вместе с ним над легендарным произведением работали художник-постановщик Семён Пастух и музыкальный руководитель, главный дирижёр ГАБТа Туган Сохиев.

Опера «Евгений Онегин. Лирические сцены» станет самой долгожданной премьерой нынешнего театрального сезона, ведь это произведение Чайковского считается одним из самых известных в мире. Из легендарного романа гениальный композитор взял всё то, что было связано с духовным миром, характерами и личными судьбами героев, назвав своё «детище» «лирическими сценами». Неудивительно, что его музыка так волнует слушателей, а сама опера становится близкой и понятной каждому. Безусловно, зрителям хочется узнать, что же нового увидел в пушкинском романе и образах главных героев знаменитый режиссёр. Интерес к постановке вызывает и тот факт, что она станет второй оперной работой Арье на сцене ГАБТ. Не так давно он представил на суд зрителей оперу Вайнберга «Идиот», которая очень понравилась столичной публике.

Билеты на спектакль онлайн

Всё, что касается новой работы, создатели спектакля пока держат в секрете. Однако уже можно с большой долей уверенности предположить, что Евгений Арье предложит совершенно иное видение гениального романа, сохранив при этом уважение к первоисточнику и всей русской литературе в целом. Несомненным украшением спектакля станет и блестящая игра оперных актёров Большого театра.

Премьера оперы «Евгений Онегин» состоится под занавес сезона – 15 мая 2019 года. Ознакомиться с афишей и уточнить количество свободных мест можно на нашем сайте. Купить билеты на «Евгения Онегина» лучше заранее. Заказ можно сделать самостоятельно или позвонив по телефону нашим операторам.

«В спектакле Чернякова... отсутствует все то, что привычно связано с онегинской бутафорией, — пистолеты и утренний туман дуэли, сарафановые девушки в роще, поющие песенки, шикарные мазурки и дажесам знаменитый мсье Трике, куплеты которого во времена Чайковского стали едва ли не самой популярной оперной мелодией.» (Алена Карась , «Российская газета», 5.9.2006)
«Режиссер Дмитрий Черняков... отгораживается от всех штампов Оперы Ивановны и, каким-то невиданным волевым усилием отряхнув со своих мыслей все закостеневшие зрительные образы, заново творит из музыки живой и трепещущий мир». (Алексей Парин , )

«Он насытил оперу живыми токами драмы, превратив массовки в подробные и разнообразные характеры, разрушив разделение на солистов и статистов, выучив каждого из участников работы дышать единымчувством ансамбля». (Алена Карась , «Российская газета», 5.9.2006 )

«Все, что казалось проходным, общим местом, данью медленно разворачивающейся экспозиции получило заряд действенности - заработали мотивировки, глубинные подтексты. И так спектакль выстроен до конца:детально по психологии, причинно-следственным связям - при общем крайне лаконичном решении». (Елена Третьякова , )

«Евгений Онегин» в Большом театре выстроен как драматический спектакль и потому становится событием оперы«. (Алексей Парин , «Московские новости», 8.9.2006 ).

Даже «не всякий драматический спектакль оставляет такое ощущение объемности, смысловой наполненности, психологической точности во взаимоотношениях, в создании атмосферы (здесь - жизни усадебной истоличной). И ощущение, что все это вычитано из текста, не придумано, а извлечено, востребовано, наконец. И удивление, как это раньше не замечалось, что проходные, обстановочные, дивертисментныеэпизоды: все - действие, все - события, все - драма». (Елена Третьякова , «Петербургский театральный журнал», № 45, 2006 )

Вечное застолье

«Конечно, Черняков читает текст Чайковского через Чехова, через новую драму с ее внутренней напряженностью, закрытой для тех, кто не умеет ее расслышать. Это напряжение прорывается всплесками,когда «люди обедают, только обедают...». (Елена Третьякова , «Петербургский театральный журнал», 2006, № 45 )
В центре действия - огромный овальный стол, главная мизансцена - застолье. Или то, что от него осталось. (Юлия Бедерова , «Время новостей», 4.9.2006 )

«Место действия - камера. Комната... Огромные окна и двери с филенкой не отменяют ощущения катастрофической закрытости пространства под нависающим беленьким потолком. В конструкции и оформлении этогопространства заметны марталеровские интонации - дворянство, мещанство, какой-то вневременной образ замшелой или замершей архитектурной красоты, населенной пошловатыми обыденными людьми с ихраскрасневшимися от салата и водки рожами или натуральным безысходным страданием». (Юлия Бедерова , «Время новостей», 4.9.2006 )

«Спектакль начинается с оживленного звона вилок и ножей: утро, завтрак, вокруг стола снуют горничные, на столе красуются кофейники, а во главе застолья сидит матрона Ларина (Маквала Касрашвили) изорко следит, чтобы тарелки гостей не пустовали». (Гюляра Садых-заде , «Газета». 4.9.2006 )

«Тема интродукции - секвенция Татьяны и этот сценический ряд конфликтны, будто в душевный мир героини вторгся чуждый ей быт. Если это услышать, становится понятно, почему ей не хочется выходить кгостям и петь по маминому заказу разученный с сестрой дуэт „Слыхали ль вы“...
В музыке еще идет экспозиция, а сценически - происходит завязка будущей драмы. Здесь публичное одиночество Татьяны (Татьяна Моногарова), странной, углубленной в себя блондинки с неприбраннымиволосами, и трепетное отношение к ней все понимающей няни сопоставлены с жизнью внешней, напоказ (за неимением большего) Лариной и окружения. Давний, застарелый спор слышен в арии Ольги „Я неспособна к грусти томной“. Это кредо, протест, самоутверждение, настойчивое предупреждение Татьяне, почти истерика...
Когда впервые появляется Онегин (Мариуш Квечень) - в доме Лариных, среди мещанской серости, - он единственный в черном, и он почетный гость. Каждый готов уступить ему место, подвинуться, оказатьподобострастно-преувеличенное внимание...». (Елена Третьякова , «Петербургский театральный журнал», 2006, № 45 )

Дуэль

«Понурый, раздавленный Ленский поет „Куда, куда вы удалились“ все в той же комнате, посреди неприглядных утренних остатков пиршества и убирающихся горничных, он одет по-зимнему, а под ногами унего, если угодно, сугроб - листочки с его стихами, которые рассыпали разрезвившиеся гостьи. Дуэли как таковой нет». (Сергей Ходнев , «Коммерсант», 4.9.2006 )

«Онегин отказывается стреляться, пытается отнять у Ленского ружье (именно ружье, а не дуэльные пистолеты - их вряд ли можно обнаружить в доме совсем не пушкинских времен), и ружье стреляет. Случайно.Помните у Чехова - про ружье, которое висит на стене?.. Здесь оно появляется уже в предыдущей картине, где Ленский в запале ссоры палит в воздух, а Татьяна мягко отбирает оружие и гладит Ленского пощеке, понимая и успокаивая. Так вот пуля все-таки попадает в цель. Невольно. И это делает ситуацию едва ли не более трагичной именно в силу ее нелепости, непоправимости». (ЕленаТретьякова , «Петербургский театральный журнал», 2006, № 45 )

А счастье было не так уж и возможно

«Шестая картина также начинается с застолья, прямо с первых звуков полонеза. Только интерьер уже не провинциальный, а вполне столичный.... Банкетный зал в красных тонах..., куда забредает Онегин игде никому нет до него дела». (Дмитрий Морозов , «Культура», 7.9.2006 )

«Никто и головы не повернет - даже слуги, внимательно ухаживающие за гостями... Тост его „И здесь мне скучно“ - именно тост, а не размышления „про себя“ - нарочито неуместен, подобен вызову. Он здесьне просто по тексту „как Чацкий, с корабля на бал“, а действительно как Чацкий». (Елена Третьякова , «Петербургский театральный журнал», 2006, № 45 )

«Сильнейший ход финала, где Татьяна не скрывает от мужа (в роли положительного, уверенного в себе и совершенно неромантичного Гремина был очень хорош Александр Науменко) своих терзаний и двойнойжизни, показывает, что в Онегине она ищет не просто другого мужчину, а нечто гораздо более невозможное». (Екатерина Бирюкова , «Известия», 4.9.2006 )
«О как мне тяжело! Опять Онегин стал на пути моем как призрак беспощадный! » - она поет в присутствии Гремина, к нему обращаясь. (Марина Зайонц , «Итоги», 11.9.2006 )

«Здесь, в красной комнате, состоится их зеркальный дуэт. Двое, разделенные огромным столом. «А счастье было так возможно, так близко». (Алена Карась , «Российская газета»,5.9.2006 )

«Еще одного такого испытания чувств и нервов она не выдержит, и Гремин, прекрасно это понимая, поспешно ее уводит. Он гасит свет и влечет Татьяну в приоткрытую дверь, оставшуюся единственноосвещенной. В этом луче среди тьмы попытается застрелиться Онегин - это его час выплеска открытых эмоций, бьющих через край. Но пистолет дает осечку - раз, другой, что заставляет воспринять назойливомелодраматический, пафосный текст как вполне органичный - «Позор!.. Тоска!.. О жалкий жребий мой!» (Елена Третьякова , «Петербургский театральный журнал», 2006, № 45 )

Вердикт

«Александр Ведерников ведет оперу чутко, помогая солистам, оркестр хорош, хор безупречен. Кстати, открыт (из первой редакции) превосходный хор гостей в „столичной“ картине: этой музыки Чайковскогомы раньше в Большом не слышали». (Петр Поспелов , «Ведомости», 4.9.2006 )

«Черняков точно следует за духом, музыкой и словами „Онегина“. И только один раз меняет слова. Вместо „Сходитесь! “ в сцене дуэли Зарецкий возглашает: „Теперь входите! “, и в залу врываетсялюбопытная массовка. Большой театр имеет полное право сказать нам: „Теперь входите! “, - потому что там наконец-то появился спектакль по русской классической опере, распахнувший нам двери в новый,озаренный талантом мир». (Алексей Парин , «Московские новости». 8.9.2006 )

«Новое прочтение „Евгения Онегина“ в Большом театре - действительно новое, в нем нет поверхностного радикализма и экспериментальности ради эксперимента. В нем новое время артикулировало себя черезглубинное вчитывание в хрестоматийный материал и совершило собственные открытия». (Елена Третьякова , «Петербургский театральный журнал», 2006, № 45 )

Распечатать

Балет просто ужасен! Как дошел главный театр страны, что ни балет Онегин, ни опера Евгений Онегин не дают представления о настоящем РУССКОМ Евгении Онегине?!
Даже стыдно перед иностранцами и молодым нашим поколением. Такие спектакли формируют неправильное представление о том что есть русское, наше, родное.

Балет Онегин - это взгляд иностранца на эту историю без попытки разобраться в характерах и сделать подлинно русский балет. Здесь Онегин - жеманный франт, заламывающий руки и принимающий неестественные позы. К артистам (Родькин и Крысанова) нет никаких претензий. Видела их в других работах. Они настоящие мастера и артисты. Но то, что придумал балетмейстер, - просто ужасно!

Здесь нет привычной нам музыки из оперы Евгений Онегин, есть надерганная кусками и соединенная разная музыка Чайковского. Например, перед дуэлью Ленского вместо "Куда, куда, куда вы удалились..." звучит меланхоличная музыка "Октябрь" из "Времена года". А на сцене в это время Ольга и Татьяна в мрачных платьях и черных платках прямо на месте дуэли отговаривают Ленского стреляться.

Слава богу, что есть такие образованные люди, как Лантратов. Он прямо говорит в ролике о балете, что это не русский балет. Но вот Овчаренко, например, считает что тут как раз хорошо показан русский быт и уклад жизни... Так и формируется у молодого поколения мнение что есть русское - по мнению иностранца (медведи, шапка ушанка, балалайка...)
http://media.bolshoi.ru/play/#/vod/play/49

В балете конечно же главное хореография. Мне совершенно не понравился его язык движений и непонятные подбрасывание балерин как в фигурном катании. Русскими танцами тут и не пахнет. Я в школе занималась танцами и немного понимаю. Нет ничего похожего на русские движения. Танец крестьян похож на матросский танец "Яблочко". А как одеты были эти парни - это отдельная тема. Снизу на них были объемные бриджи на манжетах, больше похожие на одежду немецких бюргеров, а сверху косоворотки в крупную клетку, например, зеленую. Мне такая расцветка напомнила рубашки из Uniqlo, но никак не русский народный костюм.

Как были одеты мужчины на балу на именинах: коричневый фрак, спереди до талии, сзади почти до колен и телесного цвета трико. Казалось, что мужчины снизу просто голые.
Также был одет Гремин - серый военный мундир с золотыми эполетами и светло серые "колготки". Смотрелось ужасно!

Одним словом, это балет, поставленный иностранцем для иностранцев. Причем, поставленный очень поверхностно, человеком даже не пытавшимся сделать что-то достоверное и разобраться.

И огромные вопросы к руководству Большого театра: Как можно было привезти этот бездарный балет в Россию на главную сцену страны? Потратить на это уйму бюджетных денег?
Если балет тепло принимают в Европе, это не значит что надо в России насаждать такое видение "настоящего русского".